«Алиса в Стране Чудес» — книга английского математика и писателя Льюиса Кэрролла. Написана в 1864 году.
История повествует о том, как маленькая девочка Алиса прыгает в кроличью нору, где обнаруживает сказочный мир, населённый необычными существами.
Саму книгу экранизировали 12 раз (включая мультипликационные экранизации), эта экранизация стала 13-ой и видимо этот факт и повлиял на несовсем удачую экранизацию!). Дабы не рассекать мыслью по древу, перейдём к сути…
Что общего между вороном и письменным столом?
Что общего между Бертоном и Алисой?
Вот вопросы на которые выходя из зала не получил ответов. Даже моя любимая Хелена Бонем Картер не поняла, чего от неё хотел её муж(Тим Бертон). Но самое главное, для меня остались непонятные 3 вещи:
1. Для чего столько раз Алиса меняет рост (чтобы столько же раз вырастать из платья)?
2. Зачем надо было вводить романтическую линию между Шляпником и Алисой. (Страшно было за Алису, когда на нее смотрит голодными глазами безумный Джонни Депп)
3. При чем тут Китай и Алиса-бизнесвумен?
Короче ужас! Зачем этот глупый тандем между Бертоном и Дисней. Из истории: 20 лет назад Бертона (ещё молодого и неопытного) уволили из компании Дисней, за разногласия (дисней делает милых зверьков, Тим – удручающие картины) короче, моя оценка (5 из 10).
Пятёрку поставил за: Джигу Джигу, Чешира и Толстячков, которых было очень мало, а фильм в них нуждался, а также за Зайца Сумасшедшего (“Чай уже остыл!”) и Энн Хэтэуэй в леденой оболочке.
P.S.
Складывается такое впечатление, что Голливуд просто помешался на объемном изображении. Теперь любой, даже самый невзрачный фильм (типа «Пункт назначения 4 3D»), можно замутить в 3D — и народ ломанется в кино смотреть объёмную диковинку, не взирая на начинку. Если провести аналогию в кулинарии, любое даже самое мерзкое блюдо, стоит полить превосходным соусом и вуа-ля — приятного аппетита, в данном случае просмотра. Я не консерватор, я обеими руками «за» новое, современное и интересное, лишь бы во благо шло. Но от просмотра «Алисы» в 3D, я не получил абсолютно никакого блага. По мне, что в 3D, что не в 3D, разницы никакой. Бред (абсурд) он и есть бред, хоть и тщательно скрывается под маской объема.
Очень жаль Бонем Картер превосходная актриса и так не реализовалась.
“- Вычитания не знает, – сказала Белая Королева. – А деление? Раздели буханку на нож – что получишь?
- По-моему…
- Бутерброды, конечно!”
Скачать Книгу «Алиса в Стране Чудес»

{Try_later}
2 года тому назад
Ждала Алису почти полгода. Гадала. Мечтала. Перечитывала книгу.
Разочаровалась…
1. Почему было слово “страннватее”? Где же родное-советское “чудесатее”? звучит куда как приятнее. Если уж переводить alice in wonderland как Алису в стране ЧУДЕС, то давайте говорить все-таки чудесатее. Или говорите уж “Алиса в стране Странностей”.
Впрочем, фильм такой и получился.
2. Где и кто вообще увидел любовную линию между Шляпником и Алисой?
Я слепая. я не видела её ни в книжке, ни в фильме…
3. Почему так мало Чешира? Он же герой!.. Красавец.
И почему он почти всегда исчезал не в улыбку?..
Недочет.
4. Ну и с бизнес-вумен я не поняла, конечно же.
Затея странная…
А плюс есть. Гусеница просто смак. Классная. И курила она кальян. И это хорошо!.. И Толстячки. И Шляпник безотносительно Алисы. И собачка, которая Бармасмыг… Милая.
Конечно, фильм лучше среднего. Но не Бертоновский. И не Дисней. Ни для детей и не для взрослых…
Александр Кондрашов
1 год тому назад
—Всё чудесатее и чудесатее…
Зрители
—Обожаю этот фильм! Там такой симпатичный кот!
Кошка Дуся.
—А вот за битву с Бармаглотом надо это, over the head!
Мнение
А что это за девочка и где она живёт?
А вдруг она не курит, а вдруг она не пьёт?
А мы с такими рожами возьмём да и припрёмся к Элис!
Песня
С момента путешествия Алисы в Страну чудес прошло без малого тринадцать лет. Маленькая семилетняя девочка вымахала в симпатичную девятнадцатилетнюю девушку (Мия Васиковска). Она ничего не помнит про своё приключение, но ей каждую ночь снятся странные сны про гусеницу с кальяном, белого кролика и нору и безумного шляпника. Родители предполагают отдать дочь за богатого лорда, пускай он и весьма стрёмный с виду. Дочь, понятное дело, никто не спрашивает. Придя в ужас от перспективы семейной жизни с этим убожеством, Алиса внезапно замечает Белого Кролика (Майкл Шин) и позабыв обо всём на свете бросается за ним. Дальше как в прошлый раз: нора, долгое падение, «выпей меня» и «съешь меня» и так далее. Только вот Страна чудес уже не та, что прежде. Власть в ней захватила злобная Красная Королева (Хелена Бонэм Картер) и принялась рубить головы направо и налево. Вскоре страна пришла в упадок. Но, куда же без этого, существует пророчество, что однажды Алиса вернётся и убъёт ужасного Бармаглота (Кристофер Ли), что ознаменует собой конец царствованию кровавой тиранихи. Теперь Алиса вернулась и дело за малым. Помогать в её нелёгкой миссии девушке будут Безумный Шляпник (Джонни Депп), уже упомянутый Белый Кролик, Трулляля и Тралляля (Мэтт Лукас), Синяя Гусеница (Алан Рикман), Чеширский Кот (Стивен Фрай) и Белая Королева (Энн Хатуэй) — родная сестра Красной.
Прошло то время, когда Тим Бёртон был голливудским аутсайдером и снимал далеко не всеми понятые, зато шедевральные картины навроде «Эдварда Рукиножницы» и второго «Бэтмена». Теперь Тим регулярно выпускает многомиллионный блокбастер и даже если ему взбредёт в голову снять артхаусный готический мюзикл «Суинни Тодд», то и тот набирает в прокате под двести миллионов долларов.
«Алису в Стране чудес» ждали, наверное, не меньше чем «Аватара» (а я так ещё и больше), пересматривали трейлер по триста раз, восхищались, грызли ногти в ожидании премьеры, радовались, что Бёртон всё ещё дружит с Джонни Деппом. И вот фильм наконец-то вышел на экраны. Что получилось у Тимофея?
Буду говорить прямо: полный отстой. Такого невероятного бреда я уже не видел давно. Даже совершенно никчёмная «Планета обезьян» по сравнению с «Алисой» — шедевр. Не спас ни Джонни, ни пресловутое 3D. Похоже классик всё же исписался.
Ладно, ладно, не спешите записывать меня на приём к психиатору. Пошутил я, пошутил. [Уворачивается от гнилого помидора] Уж и пошутить нельзя.
Конечно же всё ни так плохо, хотя определённые минусы у картины всё же имеются и она понравилась мне, скажем так, меньше и «Эдварда» и «Суинни Тодда». Почему? Ну, просто оба-два самые настоящие шедевры, а вот новое творение режиссёра это где-то на уровне первого «Бэтмена», «Марс атакует!» и «Чарли и шоколадной фабрики». То есть тоже очень здорово, но всё же чего-то не хватает. Это, конечно, вовсе не означает, что кино плохое. Оно хорошее. Но Тим способен на большее.
Думаю, многие из читающих эти строки знают, что Бёртон начинал свой творческий путь как аниматор студии Уолта Диснея (в частности он приложил руку к «Лису и охотнечьему псу», что даже упомянуто в титрах), но мрачная готическая фантазия молодого человека шла в полнейший разрез с канонами студии и поэтому вскоре его уволили. И после этого с «Диснеем» режиссёр работал всего один раз — на «Комашре перед рождеством». И когда ему предложили делать «Алису» на этой студии, да ещё и извинились за прошлые обиды, Тим согласился. Для обоих это было выгодное сотрудничество. Бёртон мог привлечь на свой новый фильм куда большую аудиторию, нежели раньше, да и «Дисней» получал бы деньги тех зрителей, кто на их фильмы не ходит из принципа. Однако, в итоге «диснеизация» сыграла с проектом недобрую шутку. Потому что у Тима на руках оказались невиданные до сих пор 250 миллионов баксов, армия аниматоров и специалистов по компьютерным эффектам. И режиссёр заигрался картинкой, уделив куда меньше внимания персонажам чем раньше. Похожая ситуация у него была и на «Чарли»: визуальная часть поражала воображение, а вот некоторых песонажей (в том числе и самого Чарли) можно было смело выкидывать на помойку, положение спасали только играющие их актёры. Я не спорю, до того среднего уровня, что получился у Бёртона многим режиссёром ещё расти и расти, однако я лично от него жду характеров уровня «Эдварда». Но, надо сказать, что и спецэффекты получились не такими уж впечатляющимим. Может я просто нахожусь под впечатлением от «Аватара», но местами откровенная компьютерность очень режет глаз. Особенно это заметно в отношении Валета Червей (Криспин Гловер). По сюжету Валет очень высокий, и поэтому актёр играл на ходулях. Но в результате от него осталась одна голова, а тело рисовали на компе. Почему нельзя было просто увеличить его визуально, как Алису, я не понимаю. Ну и из серьёзных придирок меня ещё ужасно разочаровал финальный танец Шляпника, с сильным закосом под Майкла Джексона. Я так ждал этого эпизода, думал, что сам Депп возьмёт и станцует, а оказалось, что там всё нарисовали.
Тепрь о сценарии. Я никогда не был поклонником оригинальных сказок об Алисе, мультфильмы меня также не особо впечатлили, но общую образованость и эрудированность автора я уважаю. У многих поклонников Бёртона возникает вполне закономерный вопрос: почему Тим взялся экранизировать сказку только сейчас, хотя, казалось бы они друг для друга просто созданы. Это и вправду не совсем ясно, если учесть, что экранизировать сказку Кэррола он уже хотел давно. Сценарий к фильму писала именитейшая диснеевская авторша Линда Вулвертон, которая создавала основы к таким шедеврам как «Красавица и чудовище» и «Король Лев». И сценаристка с задумкой Бёртона справилась весьма неплохо. Как вы уже, наверное, знаете, фильм является, если так можно выразится, триквелом после «Алисы в Стране чудес» и «Алисы в Зазеркалье». Основная переделка, которую придумал Бёртон — это тот факт, что сама Алиса не такая как в предыдущих экранизациях. Она не является ведомой, которую тащут через весь фильм чудные персонажи, а сама постоянно принимает решения и ни на кого не полагается. По словам режиссёра, это должно было внести в сюжет элемент неожиданности. Но, увы, этого не произошло. Весь сюжет просматривается с самого начала и избежать известной формулы «Пришла-прошла ряд испытаний-спасла всех-вернулась назад, умудрённая опытом» не удалось. Хорошо это или плохо решать вам, но по мне, всё ж таки плохо, ибо очень уж хотелось хотя бы чуточку ошибаться в прогнозе грядущих событий. Тем более, что это страна безумцев и теоретически в ней может произойти что угодно.
Персонажи? Без всякого сомнения весьма колоритны, однако и совершенно традиционны при этом. Алиса действительно теперь сама принимает решения, не давая собой управлять, однако, все её решения тем не менее до ужаса шаблонны и сомнения героини нужны только для того, чтобы потянуть время. На роль Алисы Бёртон принципиально искал неизвестную актрису и ей стала австралийка с польскими корнями Мия Васиковска (континент кенгуру оперативно продолжает поставлять Голливуду добротных актёров). Тут Тим попал в самое яблочко, потому что Мия сыграла любимого бертоновского персонажа-аутсайдера просто на пять баллов, да и с внешней стороны себя показала выгодно (проще говоря, девушка она красивая). Только вот всё это понимаешь задним числом, а в процессе просмотра мысли примерно следующие: «Красивая. И играть умеет. Только бы она подольше рта не открывала, только бы не открывала». Как вы поняли, дело в дубляже. Причём дубляж не просто плохой, это какое-то совершенно невероятное говнище, которое существенно снижает впечатление от просмотра. Да и этот чётров йода-style, так нежно любимый нашими гениями, уже задолбал ужасно. Ну не говорят так люди!!! («Такими вещами вам делиться не надо бы, чтобы глупо не выглядеть». По-моему за такое убивать надо)
Джонни Депп в роли Шляпника порадовал безмерно. Меня давно раздражало, что почти во всех своих теперешних ролях он берёт что-то от Джека Воробья, однако тут у него получился совершенно оригинальный, ни на что не похожий персонаж, который тем не менее успешно продолжает линию чудаков, начатую Бёртоном ещё в «Эдварде». Причём, Депп говорил, что ему Шляпник интересен ещё и как трагический персонаж, и, представьте себе, тут это есть! Этот герой очень интересен и многогранен, но это лучше всё же увидеть самому. Между прочим, выражение «безумен как шляпник» взялось не на пустом месте. В XIX веке шляпники частенько использовали для обработки фетра ядовитую ртуть и из-за постоянного вдыхания паров ртути, нередко сходили с ума. Рыжие вололосы Деппа — один из симптомов тяжёлого отравления этим веществом.
Красная Королева в роскошном исполнении Хелены Бонэм Картер, это ещё один типично бёртоновский фрик. Для того, чтобы подчеркнуть её одержимость отрубанием голов, голову Картер увеличили в несколько раз и смотрелось всё это просто изумительно. Красная Королева словно капризная девочка хочет чтобы всё было по её желанию и поэтому чуть что отрубает провинившемуся голову. В фильме полно просто невероятно смешных эпизодов с этой фразой, особенно первая с ней сцена, где допрашивают жаб.
А вот Белая Королева (она же Энн Хатуэй) как-то не показалась. Хэтуэй изо всех сил старалась сыграть добротно, но какая-то дурная мимика и жесты, навязанные ей Бёртоном конечный результат сильно подпортили. Впрочем, Энн в паре эпизодов всё же оттянулась и за это ей огромное спасибо.
Про Валета Червей я, в общем-то, уже всё сказал, однако стоит добавить, что это очень юморной персонаж, а уж за выбор на роль Криспина Гловера, который просто роскошно сыграл в «Ангелах Чарли», директору по кастингу надо пожать руку.
С нарисованными персонажами всё сложнее. Немалую роль там играет тот факт, что их срисовывали с озвучивающих их актёров и основная фишка в голосах этих актёров, которых в дубляже, понятно, нет. Ну, например, Синюю Гусеницу озвучивал Алан Рикман и, подозреваю, что как и в случае с роботом Марвином («Путеводитель автостопщика по галактике») в дубляже её полностью угробили. Потому что Рикмана дублировать невозможно. Трулляля и Тралляля сыграл один актёр Мэтт Лукас («Little Britan»). И с точки зрения графики и игры всё прекрасно, а вот персонажи это совершенно неинтересные. Но всё-таки есть два персонажа, озвученные добротно. Первый — это Белый Кролик, которого доверили Сергею Маковецкому. Маковецкий озвучил его отлично, благо он-то не сепелявящая бездарность, а превосходный актёр. А второй — Чеширский Кот, в оригинале озвученный Стивеном Фраем, а у нас вещающий голосом Александра Ширвиндта. Между прочим, Ширвиндт уже озвучивал этого кота в одном из советских мультиков. Так вот, даже если бы весь фильм был снят дёрганой камерой, Алису играла Линдсей Лохан (а она претендовала), а режиссёром стоял Роланд Эммерих, картину всё равно стоило бы посмотреть ради Чеширского Кота. Потому что это что-то совершенно невероятное. Небывалая смесь очарования, доброты, нахальства, трусости и смелости — поверьте, это просто невозожно описать словами. Дракон Бармаглот очень эффектно нарисован, однако драка с ним получилась неинтересная. Всю схватку Алиса от него убегала, а потом в прыжке а-ля Кратос отсекла ему голову. Да-да, «God of War» прокрался даже сюда. Причём помимо убийства дракона порадовал эпизод, где Соня (которая здесь некто вроде Рипичипа) запрыгивает на монстра и зверски вырезает ему глаз. Да, дети. Это не совсем милое кино. Мрачный Бёртон тут тоже присутствует. Тут, например, есть болото с плавающими в нём отрубленными головами.
Ладно, пора резюмировать. В целом получилось здорово, однако до уровня шедевра кино не дотянуло. Что жаль, ведь могло дотянуть. Но тем не менее фильм ценен тем, что Бёртон, пожалуй, единственный, кто умеет
снимать вот так: цветасто, весело и в то же время мрачно. Правда пресловутое 3D тут просто как приятное дополнение, не более того. Одно плохо: дубляжом кино считай что убили (кроме Кота, Кролика и Шляпника, за которого говорит как в старые добрые времена Александр Баргман), а в оригинале можно будет посмотреть только в августе, а я к тому времени, скорее всего уже буду в армии. Так что неиспоганеную версию я смогу посмотреть очень нескоро
Dalia Mandaria
1 год тому назад
Если быть краткой:
+:
- великолепная игра актеров, в частности, 2 несравненных королевы, запоминаются больше всех
- качество “пейзажа” – завораживает
- качество персонажей так же
- музыка – неплохо
-:
Американцы взяли старую добрую историю: зло слегка придушило добро, добро посидело, поднакопило сил, нашло героя и… ПОЛУЧИ, ФАШИСТ, ГРАНАТУ!!!
Несравненная сюрреалитичная история г-на Доджстона впи**нута в эти рамки, соответствующим образом подогнана и выкинута зрителям, подогретым “Алисой”, “Кэрроллом”, “Бертоном”, “невзъ**енным-актерским-составом”, “изумительным тизером” и, наконец, пресловутым 3D и прочими, не менее популярными тэгами.
Любимая взрослыми и детьми далеко-не-сказка сведена Бертоном к борьбе добра и зла, что само по себе, может, и неплохо. Да только что-то мне подсказывает, что книга не об этом.
Александр Кондрашов
1 год тому назад
Купил давеча ДВД персмотрел в оригинале. Небо и земля, настолько убогий дубляж.
Ожидаемые новинки кино 2012 | Про КиноФильмы
3 месяца тому назад
[...] просто уничтожили (речь, если кто не понял, про «Алису в стране чудес»). В кино с 10 [...]